سال گذشته شبکه موسیقی VH1 اروپا
، نظرسنجی جالبی ترتیب داد. در
این نظرسنجی از بینندگان
، که
اکثرشان موسیقی را به طور جدی
تعقیب میکردند،خواسته شده بود که از بین ترانههای انگلیسی چند
دهه اخیر، بهترین سطر را انتخاب کنند. سیزدههزار نفر در این نظرسنجی شرکت کردند و نتایج آن در 18 آوریل 2006 منتشر شد .
همانطور که خیلیها انتظارش را داشتند، پاول دیویدسون ( معروف به
بونو ) ، خواننده و ترانهسرای گروه ایرلندی یوتو ، در صدر این
فهرست قرار گرفت. بد نیست به 10 سطر برتر این رایگیری نظری
بیندازید تا ببینید ما و اروپاییها چه اختلافسلیقهای با هم
داریم:
1 ) ترانه « یک » از گروه یوتو
سطر برگزیده : خواهران، برادران! یک زندگی، آن هم در کنار هم.
One: "One life, with each other, sisters, brothers"
2 ) ترانه « الآن چقدر زود است ؟ » از گروه
اسمیتز
سطر برگزیده : پس تو میروی / با خودت میمانی / با خودت میروی / و
به خانه میروی / و گریه میکنی / و دلت میخواهد که بمیری.
How Soon Is Now: "So you go, and you stand on your own, and
you leave on your own, and you go home, and you cry, and you
want to die"
3 ) ترانه « مثل بوی تیناسپریت » (یا : همچون شور جوانی ) از گروه
نیروانا
سطر برگزیده : احساس میکنم دچار حماقت از نوع مسری هستم / ما
آمدیم / سرگرممان کنید.
Smells Like Teen Spirit: "I feel stupid and contagious, here
we are now, entertain us"
4 ) « ترانه رستگاری » از باب مارلی فقید
سطر برگزیده : خودتان را
از بردگی فکری رها سازید / هیچکس مگر خودمان نمیتواند فکرمان را
آزاد کند/ از انرژی اتمی هراسی نداشته باشید / چرا که هیچکس
نمیتواند زمان را متوقف کند.
Redemption Song: "Emancipate yourselves from mental slavery,
none but ourselves can free our minds, have no fear for atomic
energy, cause none of them can stop the time"
5 ) ترانه « زرد » از کلدپلی
سطر برگزیده : به ستارهها نگاه کن / ببین چهطور برای تو
میدرخشند.
Yellow: "Look at the stars, look how they shine for you"
6 ) ترانه « خودت را رها کن » از امینم
سطر برگزیده: ببین / اگر مهلت یا فرصتی داشتی/ فرصتی که
میتوانستی هر چه میخواهی به چنگ بیاوری / فقط یک لحظه / آیا فرصت
را میقاپیدی یا میگذاشتی از دست برود؟
Lose Yourself: "Look, if you had one shot or one
opportunity, to seize everything you ever wanted, one moment,
would you capture it or just let it slip?"
7 ) ترانه « فرشتگان » از رابی ویلیامز
سطر برگزیده : و در تمام مدت، او حمایتش را از من دریغ نمیکند /
عشق و محبت سرشارش را / چه حق به جانب من باشد چه نباشد.
Angels: "And through it all she offers me protection, a lot
of love and affection, whether I'm right or wrong"
8 ) ترانه «نسل من» از د ـ هو
سطر برگزیده : ایکاش پیش از آنکه پیر شوم ، بمیرم.
My Generation: "Hope I die before I get old"
9 ) ترانه « پست » از ریدیو هد
سطر برگزیده : من یک آدم پستم / یک آدم عوضی / من اینجا چه غلطی
میکنم؟ / جای من که اینجا نیست.
Creep: "I'm a creep, I'm a weirdo, what the hell am I doing
here? I don't belong here"
10 ) ترانه « چه خبر است ؟ » از ماروین گی
سطر برگزیده : پدر، پدر! چه نیازی هست که قلمرمان را بزرگتر
کنیم؟ / نمیبینی؟ / جنگ چاره کار نیست / چرا که فقط عشق است که
میتواند بر نفرت پیروز شود.
What's
Going On: "Father, father, we don't need to escalate, you see,
war is not the answer, for only love can conquer hate"
|